fachumedu

RACC

intranetalumnos

portaldocente

fscu

 

sello20172020

Departamento de Idiomas da a conocer su oferta académica para el proceso de admisión 2021

 

Idiomas 03Posee treinta vacantes para estudiar Pedagogía en Inglés y 35 vacantes para la Carrera de Traductología e Interpretación.

La directora (s) del Departamento de Idiomas Mg. Katterine Pavez Bravo informó que “Nuestro Departamento actualmente cuenta con las carreras de Pedagogía en Inglés en un plan anual y semestral y también la carrera de Licenciatura en Idioma Inglés y Traductor Inglés-Español en plan anual y la carrera de Licenciatura en Traductología y Traductor e Intérprete Inglés-Español en su plan semestral. Cada una de ellas cuenta con los profesionales idóneos y con estudios de postgrado para entregar un educación de calidad”. En relación a las carreras con admisión 2021, estas son: Licenciatura en Educación y Pedagogía en Inglés, así como también Licenciatura en Traductología y Traductor e Intérprete Inglés-Español ambas carreras en su plan semestral”.

PEDAGOGÍA EN INGLÉS ACREDITADA

Katterine Pavez destacó la vigente acreditación que consiguió recientemente la Carrera de Pedagogía en Inglés: “Queremos compartir que la carrera de Pedagogía en Inglés está acreditada por tres años por la CNA (Comisión Nacional de Acreditación), un dato relevante para compartir (2020-2023), es importante mencionar que la carrera de Pedagogía en Inglés no está cerrada y esta cuenta con admisiones para el año 2021. La carrera de Pedagogía en Inglés va a recibir estudiantes para que puedan ser formados en nuestra universidad y así apoyar a los profesores de la disciplina de toda la región y que después también se mueven a diferentes partes de nuestro país y al extranjero. El egresado de la carrera de Licenciatura en Educación y Pedagogía en Inglés de la Universidad de Atacama es un profesional que comparte los principios valóricos, éticos y morales de una sociedad democrática en el contexto regional y nacional. El desarrollo del inglés como idioma extranjero en un mundo crecientemente globalizado y conectado, se ha transformado en una prioridad nacional que facilita el intercambio comercial, cultural y científico, lo cual representa un desafío para la formación de profesores en idioma inglés. El egresado de la carrera es un profesional competente, responsable socialmente, comprometido con la gestión del conocimiento, innovador, con capacidad de aplicación del pensamiento crítico[1], lo que le permite actuar en un entorno cambiante, altamente capacitado para abordar la resolución de problemas[2], con una sólida formación pedagógica, disciplinaria y metodológica para atender a estudiantes en los niveles de Educación Parvularia, Básica y Media en diferentes establecimientos educacionales de la región y el  país.

ADMISIÓN 2021

La académica mencionó que el departamento participa activamente en las campañas de admisión que se llevan a cabo, Katterine Pavez, comenta en relación a la promoción de las carreras que se han generado en las últimas semanas. “Hay dos iniciativas importantes que se han llevado a acabo, una con apoyo de la DIVIC y otra organizada por la FHE. Normalmente los asistentes a estas actividades generan preguntas frecuentes como: que se tratan las carreras, cual es el campo laboral, cuantos años de estudio son y que asignaturas se trabajan a través de la formación inicial, proyección de remuneraciones, entre otras. Se destaca y agradece el apoyo de los académicos de la unidad en estas actividades, las cuales se canalizan a través de la Coordinación de Vinculación con el Medio, que está a cargo de nuestra colega Renee Schreiber y en la cual comparte funciones con Rossana Gómez y Víctor Pérez, quienes le apoyan en las diferentes actividades que hay que organizar.

TRADUCTOLOGÍA

La docente informó que son 35 cupos para esta carrera, sobre esta última mencionó que “Esta carrera lleva dos años y cuenta con un destacado equipo de profesionales que se orienta a la formación de un buen traductor e intérprete. En este caso se busca que el egresado de licenciatura en Traductología e Intérprete Inglés-Español sea un profesional competente y responsable socialmente, también comprometidos con la cultura del conocimiento y el desarrollo del pensamiento crítico para actuar en un entorno cambiante”, comentó-

Katterine Pavez añadió que los egresados de esta carrera “pueden desempeñarse como intérprete bilateral inglés-español, traductor inglés-español, revisor, editor, redactor y corrector de pruebas, en empresas privadas y estatales de producción y de servicios. Además, el egresado puede trabajar en organizaciones culturales de la región, Chile y el mundo, en áreas como: educación superior e investigación; turismo, hotelería y comercio exterior; minería; agricultura; ecología; comunicaciones, publicidad y sondeo de opinión; relaciones internacionales; y cualquier área que requiera de la mediación cultural en inglés y español. Por otra parte, gracias a su capacidad de autonomía y autogestión, el egresado puede desempeñarse de forma independiente según los requerimientos del mercado laboral. Dentro de su formación también utilizan herramientas de traducción asistida por computador (TAC)”,  acotó la académica.

IMÁGENES