fachumedu

RACC

intranetalumnos

portaldocente

fscu

 

sello20172020

Preguntas Frecuentes

Traductología

 

Categoría 1: General

Información general de matrícula, becas, etc. con link al sitio que corresponde  http://www.uda.cl/

 

Información de aranceles: http://www.uda.cl/index.php?option=com_content&view=article&id=203&Itemid=300

 

 

 

Categoría 2:  Carrera

 

¿Dónde encuentro información acerca de la malla curricular y el perfil de egreso?

 

Malla:

http://www.idiomas.uda.cl/images/trad_e_inter/malla_trad_e_interprete_GNS.pdf

 

Perfil de egreso:

http://www.idiomas.uda.cl/index.php?option=com_content&view=article&id=559&Itemid=392

 

¿Cuál es la importancia de un traductor e intérprete?

La importancia de un traductor e intérprete surge por la necesidad intrínseca del ser humano de comunicarse con otros hace que, tanto los traductores como intérpretes juegan un papel importante en este mundo globalizado. Ambos, por ende, son figuras que funcionan como puentes de la comunicación y la cultura entre diferentes idiomas.

 

 

¿Qué destaca a esta carrera a diferencia de otras Universidades

 

La carrera otorga el grado de Licenciatura en Traductología, así como también título profesional de Traductor e Intérprete Inglés-Español, lo que permite el conocimiento para desenvolverse en ambos campos laborales (traducción e interpretación).

La carrera realiza prácticas progresivas de diferentes temáticas durante todo el plan de estudio.

 

 

¿Cuál es la diferencia entre traducción e interpretación?

 

La traducción y la interpretación se encargan de la transferencia de un mensaje de una lengua a otra, pero la principal diferencia entre ambas profesiones está en el tipo de mensaje que reciben y en la modalidad de trabajo; es decir, mientras un traductor realiza sus labores con base en textos escritos, el intérprete trabaja a partir de la interacción verbal.

 

Infografía Traducción e Interpretación, fuente https://www.star-spain.com

 

 

¿Cuáles son las áreas fundamentales de estudio de la carrera?

Las áreas fundamentales se relacionan con los conocimientos entregados por la Traductología, que es la disciplina que rige la traducción e interpretación, luego con el dominio de la lengua extranjera y de la lengua materna, el uso de TIC aplicadas a la profesión y finalmente las modalidades de traducción e interpretación, según la especialidad, en el caso de la traducción; traducción humanística, literaria o audiovisual y para la interpretación; modalidad consecutiva, bilateral y de conferencia, entre otras.

 

 

¿En qué consiste la interpretación simultánea?

La interpretación simultánea se caracteriza por su inmediatez con respecto a la entrega del mensaje de una lengua a otra. Los intérpretes simultáneos logran codificar y decodificar un texto oral en un idioma y transferir su significado en otro instantáneamente (mientras el discurso se sigue desarrollando). 

 

 

¿Se necesitan conocimientos previos para ingresar a alguna carrera?

A pesar de que no exigen requisitos especiales de ingreso distintos a los de otras carreras de la universidad. Es ideal que el/la estudiante maneje un buen dominio del idioma español, una buena comprensión lectora, proactividad, autogestión, tener buenas habilidades sociales, tener nociones del idioma inglés y, al menos, tener un conocimiento básico de tecnologías (TIC).

 

 

¿Existe continuidad de estudios para los egresados de la institución? ¿En qué áreas?  (dos preguntas:  UDA y en general)

La Universidad de Atacama y el Departamento de Idiomas ofrecen talleres y seminarios para la educación continua y el desarrollo profesional, respondiendo a las necesidades del campo laboral.  

 

Además, los egresados pueden optar a estudios de posgrado de Traducción, Interpretación, Lingüística Aplicada, entre otros, en varias universidades dentro de y fuera de Chile.

 

 

 

¿Hay requisitos de asistencia?  

El requisito actual es 80% (exceptuando la modalidad virtual actual de estudios debido al COVID-19). Esto se mantiene a lo largo de la carrera porque se trabaja con base en un currículum con enfoque por competencia debido a esto se hace especial énfasis en el proceso de enseñanza y aprendizaje. Por otro lado, los talleres prácticos tienen un requisito de asistencia del 100%.

 

 

 

¿Cuáles son las áreas de desempeño?

- Traducción e interpretación inglés-español.

- Revisor, corrector de textos para empresas privadas y públicas.

- Asesor para organizaciones culturales de la región, Chile y el mundo.

- Traducción Freelance.

- Traductor para agencias, empresas de traducción.

- Intérprete para agencias públicas, privadas y organismos culturales gubernamentales o externos.

 

 

Para mayor información, les invitamos a visitar nuestra página del Departamento de Idiomas http://www.idiomas.uda.cl/ y la página de admisión de la Universidad de Atacama http://www.admision.uda.cl/

 

 

 

Pedagogía

Categoría 1: General

Información general de matrícula, becas, etc. con link al sitio que corresponde  http://www.uda.cl/

 

Categoría 2:  Carrera

 

¿Dónde encuentro información acerca de la malla curricular y el perfil de egreso?

 

Malla:

http://www.idiomas.uda.cl/images/mallas/MALLA.AJUSTE.MAYOR.%20RESOLUCION.318.2019.1.pdf 

 

Perfil de egreso:

http://www.idiomas.uda.cl/index.php?option=com_content&view=article&id=496&Itemid=392 

 

La duración de la Carrera es de 9 Semestres, los que contemplan práctica inicial, intermedia y avanzada, aplicando conocimientos, valores y actitudes propias del ejercicio docente y su disciplina.

 

 

¿Cuáles son los requisitos de ingreso a la carrera?

 

Requisitos de Ingreso vía PSU: Ponderación de Puntajes:  500 (lenguaje y matemática) o tener 30% de rendimiento más alto del colegio.

 

Otros Ingresos: Haber aprobado en un programa de acceso a la educación superior; Programa PACE, Programa Captación Temprana de Talentos Pedagógicos, Propedéutico.

 

¿Se necesitan conocimientos previos para ingresar a alguna carrera?

 

A pesar de que no exigen requisitos especiales de ingreso distintos a los de las carreras de la universidad, es ideal que el/la estudiante tenga proactividad, autogestión y buenas habilidades sociales. Además, nociones del idioma inglés y el uso de tecnologías.

 

¿Existe continuidad de estudios para los egresados de la institución? ¿En qué áreas?  (dos preguntas:  UDA y en general)

 

La Universidad de Atacama y el Departamento de Idiomas ofrecen talleres y seminarios para la educación continua y el desarrollo profesional, respondiendo a las necesidades del campo laboral.  

 

Además, los egresados pueden optar a estudios de posgrado en áreas de la Educación, Lingüística, entre otros, en varias universidades dentro y fuera de Chile.

 

¿Hay requisitos de asistencia?  

 

Sí, sobretodo en el primer año, correspondiente a un mínimo de un 80%  en cada asignatura. Esto se mantiene a lo largo de la carrera porque es un currículum con enfoque en competencias, entonces se hace especial énfasis en el proceso de enseñanza y aprendizaje y se requiere presencialidad para practicar y desarrollar las competencias respectivas. 

 

¿Cuáles son las áreas de desempeño?

 

Los egresados de la carrera Licenciatura en Educación y Pedagogía en inglés, se pueden desempeñar en:

- Educación Parvularia, Educación Básica y Educación Media, debido a la formación en didáctica, prácticas progresivas y profesionales que le otorga la experiencia para desempeñarse en los tres grupos etarios.

- En establecimientos públicos, subvencionados y particulares.

- Clases particulares de inglés.

 

¿Cuál es el nivel de inglés al terminar la carrera?

 

El Ministerio de Educación de Chile exige que las y los profesores de inglés del país tengan un nivel C1, es decir, avanzado, por lo tanto la carrera cuenta con 8 semestres de 9, para alcanzar ese nivel y cumplir no solo con las exigencias legales, sino también con las exigencias profesionales que demanda actualmente un mundo globalizado. 

 

¿Cómo se mide el dominio de la lengua en la carrera?

 

Desde el año 2017 el Departamento de Idiomas en conjunto con el Instituto Chileno Británico  de Cultura, aplica una prueba online y una entrevista oral en el nivel 302 del régimen semestral, y nivel 400 en el régimen anual para medir el dominio de la lengua.


Para mayor información, les invitamos a visitar nuestra página del Departamento de Idiomas http://www.idiomas.uda.cl/
y la página de admisión de la Universidad de Atacama http://www.admision.uda.cl/.